据中国网的消息,中国一贯主张南海问题以双边、协商的方式解决,而在南海问题上一向与菲律宾“共进退”的越南一直动作频频,除了日前通过的《越南海洋法》等挑衅行为外,还不断从下手。“中央社”8月17日报道称,越南不仅许多公共场所不能再收看到中国的电视画面,越南通信部新闻局还在中部和西原(TayNguyen)要求当地,播放中国的连续剧。
报道援引越南《青年报》报道称,越南通信部新闻局16日举行中部和西原地区新闻会议。通信部新闻局局长黄友亮(HoangHuuLuong)在会上表示,各和应提高自制节目的播放质量和时间,并要求大量播放外国连续剧,尤其是中国和韩国的连续剧。
会上,越南通信部特别表扬,从年初至今,中部和西原地区的新闻机构已经做好“海洋经济发展”、“海岛主权”的工作。报道称,还有许多反映,近日来在许多公共场所,不能再收看到中国的电视画面;例如,原本在一些星级饭店可以收看到中女人性饥渴的八大表现国的电视新闻频道和画面,但是近日以来,这些频道都已消失,饭店也未作解释。
据四川日报2010年的消息,去越南旅游,胡志明市摩托车的令人印象深刻。在交通繁忙时刻,街头呼啸而过的摩托车大军,噪音震耳欲聋,我不得不捂住了耳朵。好在我这人适应能力强,只用了一周时间,我竟然也能骑着租来的摩托车一颠簸,兴致盎然地去导游阮先生家感受普通越南人的生活了。
阮先生的家离胡志明市的商业街范五老街只有两百米的距离,算是不错的地段。没想到,阮先生正在家里津津有味地电视剧《还珠格格》碟片。这部电视剧的配音非常奇怪,既不像国内引进国外片子那样有专业的配音演员配音,也没有越南语字幕,而是原音,配以画外音作为翻译,语音没有角色区分,只是一个人在旁白。阮先生说越南引进中国电视剧后都是这样处理的,他们已经习惯了,没觉得有什么不好。
阮先生和大多数越南人一样非常喜欢电视剧。他的书桌抽屉里装满了中国电视剧的碟片,诸如《宰相刘罗锅》、《上海一家人》、《雍正王朝》、《西游记》、《三国演义》、《水浒》等,这些片子已在越南热播过,《西游记》还播过许多次。难怪阮先生的小儿子得知我来自中国,竟挥动着他的“金箍棒”,调皮地喊我“师傅”。阮先生的老父亲快七十岁了,说起三国故事他如数家珍,草船借箭、七擒孟获老人讲起来趣味盎然。
还真没想到中国电视剧在越南有那么大的影响力。阮先生说越南有一个电视频道叫做“天映频道”,专门中国内地与的影视剧,没有字幕和专业配音,依然靠越语旁白,收视率非常高。最早在越南的中国电视剧是《渴望》,当时一炮打响,刘慧芳成了无数越南男人的梦中情人。在中国风靡一时的《还珠格格》在越南同样获得了万人空巷的效果,他的儿子至今还是个“赵薇迷”。
越南引进的中国电视剧以古装剧、武侠剧居多,不只引进,他们还翻拍了一些中国电视剧。那天在阮先生家,正好在播越南人翻拍的《神雕侠侣》,限于技术和实力,越南版《神雕侠侣》制作比较粗糙,不过片子里杨过长相还是很英俊的,小龙女气质与李若彤也有几分神似,虽然武打场面远没有内地拍得精彩,但阮先生一家已经大呼过瘾了。
天边孤眼:越南限播中国节目与中国毫无所谓,与越南百姓可是极大郁闷,在越南北部地区差不多都是收电视剧或者。相反,中国老百姓几乎无人收看越南电视。
网友评论 ()条 查看