您的位置:网站首页 > 经典回顾 > 正文

用声音为角色“还魂” 上译厂老艺术家的深情回忆

类别:经典回顾 日期:2017-12-15 21:15:35 人气: 来源:

  成立于1957年的上海电影译制厂,4月1日将迎来60周岁的生日。近日,刘广宁、程晓桦、童自荣3位著名配音演员做客上海故事,深情回忆他们的配音生涯。刘广宁1960年进上译厂,她说,当时的配音条件很差,但是第一批50年代的那些前辈更艰苦,对她而言是前人种树后人乘凉。

  东方网3月30日消息:成立于1957年的上海电影译制厂,4月1日将迎来60周岁的生日。近日,刘广宁、程晓桦、童自荣3位著名配音演员做客上海故事,深情回忆他们的配音生涯。

  刘广宁1960年进上译厂,她说,当时的配音条件很差,但是第一批50年代的那些前辈更艰苦,对她而言是前人种树后人乘凉。程晓桦比刘广宁晚10多年进厂,她说上译厂是个大熔炉、大学堂,他们就是在这里学习、成长,在前辈身上找感觉,走也找,吃饭也找。老前辈们身体力行告诉他们,这种感觉就是对角色、对艺术的“还魂”,于是那些经典角色的配音,就是在实践过程中一点一滴下功夫琢磨出来的。

  童自荣从高中开始做配音梦,12年后半出家,幸运地圆了梦。这位上戏表演系的科班生进入上译厂后跑了5年龙套,才慢慢学会把声音放下,“哪怕再小的龙套,哪怕只有一句话,也要配出应当有的色彩”,这才有了后来家喻户晓的《佐罗》。

  3位艺术家不约而同地提到了配音界的前辈们,比如声音独具特色的邱岳峰、被为最美声音的李梓。“每位前辈都是老师,李梓、苏秀特别会配笑的声音,赵慎之则是把哭配得很好;富润生的大段独白达到了出神入化的程度,毕克的旁白可以单独抽出来当作品欣赏……”

  上海译制片事业奠基人、艺术家们口中的老厂长陈叙一始终被大家深切怀念。刘广宁说,我看到他就像在学校里看到校长一样,根本不敢跟他说话。他给人的感觉不怒自威,但相当有才华,永远走在别人的前面,大家很服帖他。童自荣回忆,每次配完音,老厂长总是板着脸,从来不说你配得好,“只有一次,配《加里森敢死队》时,他评价了一句:‘人各有貌,可以’,这6个字我们高兴了一个月,知道这就是得到了他的表扬”。

  艺术家们表示,不管技术怎么发展,时代怎么变化,上译厂的优良传统和不可丢。译制片不光是配音,更是一门语言艺术,在当下浮躁的社会更要兢兢业业去创作,而不是做快餐产品。只有这样才对得起原创作品,对得起这份事业。

  3月31日11:00上海故事《悦读60分》将老艺术家,《重温经典》节目也将一组上译厂经典作品片段。

  延伸相关词:

  陈小艺被曝姐弟恋,倒追小伙被当保姆,陆贞传奇演员表,人鱼情未了 电视剧,莫小棋三级,保拉的诱惑,李慧珍老公,luciano rivarola,如意剧情介绍电视猫,电视剧当狗爱上猫

0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

相关阅读

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

声明:网站数据来源于网络转载,不代表站长立场,如果侵犯了你的权益,请联系客服删除。

CopyRight 2010-2016 海南电影网- All Rights Reserved