您的位置:网站首页 > 评电视剧 > 正文

中国电视剧《红楼梦》缅甸语译制研讨会在缅甸内比都举行

类别:评电视剧 日期:2019-2-21 9:06:48 人气: 来源:

  人民网12月30日曼谷电(记者林芮)为庆祝中国40周年和中国广西壮族自治区成立60周年,中缅两国的“胞波”情谊,推动中华优秀传统文化走出去,由中国广西、缅甸国家联合主办、广西北部湾之声承办的中国电视剧《红楼梦》缅语译制研讨会于30日在缅甸内比都举行。中国红楼梦学会会长张庆善、《红楼梦》(1987版)贾宝玉扮演者欧阳奋强、缅甸联邦国宣传部缅甸国家台长吴敏推、缅甸著名作家蒙育瓦昂新、貌达马亚等中缅红学专家参加了研讨会。

  研讨会上,中国红楼梦学会会长张庆善、电视剧《红楼梦》贾宝玉扮演者欧阳奋强 、电视剧《红楼梦》平儿扮演者沈玲以及缅甸著名作家蒙育瓦昂新、貌达马亚、缅甸国家台长吴敏推、缅甸配音演员等中缅嘉宾就电视剧《红楼梦》的故事、人物角色选择、译制的难点、推广等方面进行了深入研讨。中缅嘉宾纷纷表示,电视剧《红楼梦》在缅甸译配,缅甸观众将真正了解中国古典名著《红楼梦》,了解剧中人物。让广大的缅甸观众真正走进《红楼梦》大观园、走进《红楼梦》的艺术世界。

  近年来,中国广西积极参与“一带一”建设,与缅甸国家开展了广泛的交流合作。2017年8月,与缅甸国家合办《中国电视剧》、共建缅甸译制站;先后译配《你好,乔安》等优秀中国电视剧近两百集在缅甸国家电视一台,深受缅甸喜爱。2018年7月9日与缅甸国家合办的第二个电视栏目《中国动漫》在缅甸内比都举办了仪式。缅甸国家宣传部部长培敏博士称:“近年来,广西与缅甸合作深入而卓有成效,双方互派人员学习培训、交流合作,这不仅是文化交流也是技术合作,推动了两国友谊的发展。”

  为了更好地完成《红楼梦》电视剧的译配工作,广西专门成立了《红楼梦》电视剧译制工作组,缅甸国家从部、电视部推荐了20名配音演员,由译制工作组选拔出为《红楼梦》电视剧人物角色进行配音的演员。

  国际社会:中国呼吁全面构建全球化贸易将惠及世界海外认为,习在亚太经合组织工商领导人峰会上发表,再度呼吁旗帜鲜明抵制主义,展示了他对全球合作、全球治理的积极看法。习对巴新、文莱和菲律宾的访问使中国与三国关系焕发新的生机,中国进一步对外和“一带一”建设为世界提供互联互通新机遇。【详细】

  中日韩FTA谈判应加速 以助推经济全球化当前,全球贸易主义、单边主义抬头,经济全球化和贸易体制受到冲击,全球经济风险挑战加剧,因此加快中日韩自贸区谈判的重要意义比以往更加凸显。中日韩三国一衣带水,是东亚地区非常重要的三个经济体。中日韩自贸区建设被看作是推动东亚乃至亚太…【详细】

  带土字旁的男孩名字

关键词:红楼梦电视剧
0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

声明:网站数据来源于网络转载,不代表站长立场,如果侵犯了你的权益,请联系客服删除。

CopyRight 2010-2016 海南电影网- All Rights Reserved

币安app官网下载